Google translate is built into Google Reader. That allows me to follow someone who shares both English and Chinese material.
Google's translation of the Chinese content is usually unreadable. Each sentence seems more or less correct, but the sum is incoherent.
Today, however, I came across a post I could read. The sentences were still a bit stilted, but the paragraphs were coherent. Overall it read like a bilingual native Chinese speaker writing in quite good English.
The trick is that the interview was conducted in English, then human translated to Chinese, then Google machine (statistically) translated back to English. The Chinese translation must have preserved quite a bit of the original sentence structure; enough that the reverse translation worked quite well.
My Google Reader Shared items (feed)